《大剑》台词 微笑的特蕾莎 不知道有没有帖过第五话 旷野。女性和神秘的黑衣人。在女性了解了任务内容离去后,黑衣人深沉的说道: 組織より生み出されし半人半妖、第77期182番目の戦士 テレサ。どんな妖魔を相手にしようと 妖力(ようりき)解放なく 妖魔を斬殺する。故に 彼女の顔が 醜(みにく)く歪(ゆが)むことがなく、人形のように 整(ととの)った顔で 妖魔を切る姿は 微かに 笑っているようにも見えるという、そして 付けられた名が 微笑のテレサ。クレイモアと呼ばれる者の中で 最強の女だ。違うか、最強の女ではなく、最強のばけものだな。 中文:由组织培育出来的半人半妖,第77期182号战士特蕾莎。无论面对什么样的对手,都能在解放妖力前将其斩杀。因此,她的脸不会丑陋的歪曲变形,人偶般端正的容貌以及斩杀妖魔时的英姿,看起来的确像是在微微笑着的样子。于是,被赋予“微笑的特蕾莎”之名,并被称为大剑中最强的女人。哼,不对。不是最强的女人,应该是最强的怪物才对啊。 相逢 黄昏。欧洲中古风格的小镇。恐惧的村民。拥有着白金色长发银色瞳仁与人偶般容颜、背负爱尔兰大剑的女性,从容的款步走来打破了人们看似宁静的生活。“一匹,两匹,三匹……”随着口中的轻吟和曼妙的舞剑,化为人形的妖魔们尚未来得及作出反应,就在村民惊恐的目光下身首异处了。剩下几只极力克制住恐惧,裸露出妖怪的真实面目。“你们早就该释放妖力全力应战了嘛,不过,即便如此结局还是一样的。”女性平静的说道,并带着特有的自信微笑。不甘的妖魔跃起作最后的挣扎,然后在落地前绝望地发现已被腰斩的事实。紫色的魔血飘飞。“啊呀呀,刚才在镇外感到了七只妖怪的气息,现在杀了几只了?”女性仍然带着特有的微笑轻描淡写的自言自语。“一、二、三、四、五、六……恩?少了一只?这可为难啦,怎么会呢……”女性持剑缓步搜索着,依然是不紧不慢的语调,嘴里说着为难可丝毫看不出有为难的表情。“恩?”目光所及处是一个棕色长发衣衫褴褛的瘦弱少女以及站在她身后的兄长模样的男子。“以为拿孩子做挡箭牌就有用了吗?”女性言毕飞身一跃。男子眼中的恐惧神情尚未完全展开,紫色的鲜血已如柱般喷涌而出。伴随着村民们惊叫声的是:血色夕阳染红的天空,被利索的劈成两截的妖怪的丑陋肢体,以及浸透在漫天飞舞的紫色魔血中的少女。在血雨中侧过脸的少女,以一种不可解的神情看着眼前的这位女性。可谁又知道,从这一秒钟起,少女和女性命运的羁绊已悄然纠结起来…… --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 第六话 银泪·心之交融 命名: クレア、クレアってのはどうだ?美しく清(きよ)らかで愛に満ち溢れた双子の女神の名だ。亡くなった両親の思いはその名前にずっと残るんだからなあ。 克蕾雅,叫克蕾雅怎么样?这是一位美丽纯洁,被爱所充盈的孪生女神的名字。你对死去双亲的思念,也将一直存留在这个名字当中。 银泪: 特蕾莎不惜以打破组织不得杀人类的铁则为威胁吓退了前来报复的盗贼,看到特蕾莎身上伤口的克蕾雅抱住了特蕾莎。情绪激动的她竟然找回了语言能力,于是引出了这一段经典对话。 关键词:这个身体只有我一半大小的小女孩儿,教会了我,从银色的眼眸中,流出泪水…… クレア:痛 ……ないの…… 克蕾雅:疼……吗……? テレサ:お前 喋れるの。 特蕾莎:你?能说话了吗?! クレア:きっと、これ、痛かったの 克蕾雅:这里……一定……很疼吧? テレサ:そうか、これのことか、大丈夫だよ。見た目には酷いが、痛くはない。そう見えるだけだ。 特蕾莎:噢,你是说这里啊,没关系的。看起来很严重,其实不疼。只是看起来疼而已。 クレア:あの時から、テレサ ずっと 辛そうな目、痛くて、痛くて、堪らない顔してた……私と同じ憂いしてた、辛くて、寂しくて、堪らない顔してた、だから、だから…… 克蕾雅:从那时候开始,特蕾莎的眼神就一直很痛苦……非常疼、非常疼、疼得无法忍受的神情……和我一样忧郁的神情。痛苦寂寞得不得了的神情,所以、所以…… テレサ:抱き締められていたのは、私の方だ……妖魔に大切な物奪われ、信じている者から裏切られ、捨てられて、生きる隅を失った者が辿り着いた各々の場所、そして、同じ境遇で持ち合わせる。心の痛み。あの時、恐怖に震える小さな躯で、自分と同じように傷ついた者を力一杯抱き締めていたというのか。そして、それこそが、自分にとって 一番してほしいことだったから。私の躯の半分しかないその小さな少女は 銀色の瞳からも涙を流すこと 私に教えてくれた…… 特蕾莎:被紧紧抱住的人,原来是我……被妖魔夺走了重要的东西,被信任的人背叛、抛弃,失去了生存之地的人们好不容易找到的各自的栖身之所,然后,因为相同的境遇而相识。心的伤痛。那个时候,因恐惧而瑟瑟发抖的小小身体,原来是在拼命抱住和自己一样受过伤的人吗?然而……因为那正是自己最渴望去做的吧。这个身体只有我一半大小的小女孩儿,教会了我,从银色的眼眸中,流出泪水…… 场景:特蕾莎把前来对她行刑的数位大剑都砍倒后,黑衣人的质问。 どういう意味だ、テレサ? 你这是什么意思,特蕾莎? 別に深い意味はないさ。ひどく単純でわかりやすい理由だ。生きる意味を見つけた。これからは こいつのために生きてみることにするよ。 没什么特别深刻的意思。这是非常单纯容易理解的理由。我找到了生存的意义。我决定从今以后试着为了这个孩子而生存下去。 後悔しするぞ。 你会后悔的。 しないさ。するはずがない。 不会的,肯定不会。 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 第十话 斩杀男性觉醒者任务2 关键词: クレア:絶望、この程度の状況だか?私はもっと強大な相手と本物の絶望を知っている。 克蕾雅:绝望?你所谓的绝望就是这种程度吗?我啊,可是知晓远为强大的对手和真正的绝望的。 |





